В субботу занимался переводом плана китайской части острова Большой Уссурийский. Перевод шел очень туго, т.к. приходилось сначала искать соответствия современным (упрощенным) китайским иероглифам иероглифы японские. Чуть-чуть ниасилил :( А именно не осилил (не могу разобрать иероглифы) под пагодой наверху острова, под вертолетом, и что-то еще на самом верху между пагодой и вертолетом (можт кто подскажет?) Ну и вдоль реки наверху - Амур написано
 
Оригинал выглядит так. Перевод идет каждая строчка снизу вверх. Ну есть если линеечкой вести, то одно над другим точно будет
 

 

Дубляж с иероглифами
 

口岸 порт
Въезд на Мост Большой Уссурийский
Фуюаньская (Казакевичева) протока
休闲度假区 зона отдыха
星级酒店 гостиницы
休闲别墅区 виллы, загородные дома
生态观光区 Эко-туристическая зона
高尔夫球场 поле для гольфа
临时口岸 временный пропускной пункт
中国域 Китайская граница
口岸腔务区/口岸服务区 Зона пункта пропуска/зона обслуживания пропускного пункта (третий иероглиф не смог разобрать, какой-то один из двух, поэтому два варианта)
生态观光区 Эко-туристическая зона
东极旅游区 Крайняя восточная туристическая зона
和平广场 Площадь мира

Источник: http://aleonkin.livejournal.com/218577.html